Die Marketenderin
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Es hat sich ein Mädchen in Fähndrich verliebt, Er spricht ihr von Ehre und heirath sie nicht; Wenn der Fähndrich, die Fahne thut rühren, Thut sich ihr Herzel vor Freuden florieen. Wenn der Tambur die Trummel thut rühren, Da heißt es: Soldaten, ins Feld müßt marschieren! Bald haben wir kein Geld, bald haben wir kein Brot, O du wunderschön Mädel, mußt leiden groß Noth! Bald haben wir kein Brot, bald haben wir kein Geld, O du wunderschön Mädel, so geht es im Feld! Und wenn der Feind kommt und bringet uns um, Bleib bei der Armee und halt dich fein frumm.
R. Leberl sets lines 1-5, 8, 6-7, 10-12
Confirmed with Des Knaben Wunderhorn, Alte deutsche Lieder gesammelt von L.A. v. Arnim und Clemens Brentano, Zweiter Band, Berlin: Expedition des v. Arnimschen Verlags, 1846, page 30.
Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , "Die Marketenderin", appears in Des Knaben Wunderhorn [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Rudolf Leberl (1884 - 1952), "Die Marketenderin", op. 28 no. 6 (1920), published 2006, lines 1-5,8,6-7,10-12 [ voice and guitar ], from Spielmannslieder für Singstimme und Gitarre, no. 6, Frankfurt am Main: Laurentius-Musikverlag [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "The canteen girl", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2021-09-16
Line count: 12
Word count: 102