by
Hermann Hesse (1877 - 1962)
Über die Alpen
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT ENG FRE
Das ist ein Wandern, wenn der Schnee
Der Alpenberge kühl erglänzt,
Indes der erste blaue See
Italiens schon die Sicht begrenzt!
Durch Höhenwind und herbe Luft
Weht eine süße Ahnung her
Von violettem Ferneduft
Und südlich übersonntem Meer.
Und weiter sehnt das Auge sich
Zum hellen Florentiner Dom
Und träumt nach jedem Hügelstrich
Aufsteigend das beglänzte Rom.
Schon formt die Lippe unbewußt
Der fremden schönen Sprache Laut,
Indes ein Meer verklärter Lust
Dir schauernd warm entgegenblaut.
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Confirmed with Hermann Hesse, Sämtliche Werke, herausgegeben von Volker Michels, Band 10 Die Gedichte, bearbeitet von Peter Huber, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2002, page 79.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Over the alps", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Au-dessus des Alpes", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Sharon Krebs
[Senior Associate Editor]This text was added to the website: 2009-05-06
Line count: 16
Word count: 76
A través dels Alps
Language: Catalan (Català)  after the German (Deutsch)
És una bona caminada quan la neu
de les muntanyes alpines resplendeix gèlida,
dementre el primer llac blau
d'Itàlia ja s’albira al límit de la vista!
A través del vent dels cims i de l'aire aspriu
arriba una dolça premonició
d’un perfum llunyà de violetes
i del mar del sud banyat pel sol.
I més enllà, els ulls anhelen la vista
de la brillant catedral de Florència
i somien, darrere cada serralada de tossals,
dreçar-se la ciutat resplendent de Roma.
Ja, sense adonar-se'n, els llavis formen
els sons de la bella llengua estrangera,
mentre un mar de delit transfigurat,
blau, se t’apropa tremolant càlidament.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2026 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2026-02-07
Line count: 16
Word count: 104