by Nikolaj Liliev (1885 - 1960)
Тихият пролетен дъжд = The Quiet Spring...
Language: Bulgarian (Български)
Тихият пролетен дъжд звънна над моята стряха, с тихия пролетен дъжд колко надежди изгряха! Тихият пролетен дъжд слуша земята и тръпне, тихият пролетен дъжд пролетни приказки шъпне. В тихия пролетен дъжд сълзи, възторг и уплаха, с тихия пролетен дъжд колко искрици изтляха!
Text Authorship:
- by Nikolaj Liliev (1885 - 1960), first published 1918 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Pančo Haralanov Vladigerov (1899 - 1978), "Тихият пролетен дъжд = The Quiet Spring Rain", op. 67 (4 Песни = 4 Songs) no. 1 (1974) [ high voice and orchestra ] [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2026-05-08
Line count: 12
Word count: 42