by Václav Ignác Jebavý (1868 - 1929), as Otokar Březina
Magické půlnoci
Language: Czech (Čeština)
V našich nocích stíny drahých bloudily, k našim duším beze slov nám šeptaly, pod jich kroky aureoly z květů zářily a do tušení našich sálaly. Ticho bylo úsměvem a vonnou předzvěstí, letem nesčíslných křídel nesenou, znělo zlahodnělým hlasem dávných bolestí a čistých políbení příštích ozvěnou. Naslouchali jsme mu vzrušeni a zmateni, hloubkou záhadnou svých duší dojati, a náš každý dech byl procitnutím ze snění a každé procitnutí jemnou závratí.
Text Authorship:
- by Václav Ignác Jebavý (1868 - 1929), as Otokar Březina, "Magické půlnoci", appears in Větry od pólů, first published 1897 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Vítězslav Augustín Rudolf Novák (1870 - 1949), "Magické půlnoci", op. 47 no. 3, published 1912 [ mixed chorus a cappella ], from Čtyři básně Otakara Březiny, no. 3 [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-08-15
Line count: 12
Word count: 69