LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,026)
  • Text Authors (19,309)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Nikolaj Makarovich Olejnikov (1898 - 1937)

Poslanie, odobrjajuščee strižku volos
Language: Russian (Русский) 
Our translations:  LIT
Esli ptičke chvost otrezat' —
Ona prosto zapoët.
Esli serdce pererezat' —
Objazatel'no umrët!

Ty ne ptička, no tvoj lokon —
Ėto tot že ptičij chvost:
On sostavlen iz volokon,
Iz pružinok i volos.

Napodobie petruški
Razukrašen tvoj oval,
Pokryvaet vsju makušku
Voloknistyj mater'jal.

A na samom na zatylke
Svetlyj vysypal pušok.
On chorošen'kie žilki
Pokryvaet na veršok.

O, zovi, zovi skoree
Parikmachera Matveja!
Pust' označennyj Matvej
Na tebja prol'et elej.

(Pod eleem podrazumevaetsja odekolon)

Pust' ego noži stal'nye
I mašinki zastučat
I s tvoej roskošnoj vyi
Puch nežnejšij udaljat.

Gde že ptička, gde že lokon,
Gde čudesnyj ptičij chvost,
Gde volos mochnatyj kokon,
Gde pšenica, gde ovës?

Gde rastitel'nye zlaki,
Obramljavšie tvoj lob,
Gde volokna-zabijaki,
Gde petruška, gde ukrop?

Ėti pyšnye pridatki,
Čto sverkali čas nazad,
V živopisnom besporjadke
Na polu teper' ležat.

I drožit Matvej prekrasnyj,
Ukrotitel' ševeljury,
Obnaživ tvoj lob atlasnyj
I ušej architekturu.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Nikolaj Makarovich Olejnikov (1898 - 1937), "Послание, одобряющее стрижку волос" [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Leonid Arkadyevich Desyatnikov (b. 1955), "Послание, одобряющее стрижку волос", 1989 [ voice and piano ], from Любовь и жизнь поэта (Ljubov' i zhizn' po`eta) = Love and Life of a Poet, no. 1 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • LIT Lithuanian (Lietuvių kalba) (Giedrius Prunskus) , "Laiškas, patariantis nusikirpti", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Giedrius Prunskus [Guest Editor]

This text was added to the website: 2023-03-21
Line count: 41
Word count: 147

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris