πέντε μετ᾽ ἄλλων Χάρμος ἐν Ἀρκαδίᾳ δολιχεύων, θαῦμα μέν, ἀλλ᾽ ὄντως ἕβδομος ἐξέπεσεν. ‘ἓξ ὄντων’, τάχ᾽ ἐρεῖς, ‘πῶς ἕβδομος ;’ εἷς φίλος αὐτοῦ, ‘ θάρσει, Χάρμε,’ λέγων, ἦλθεν ἐν ἱματίῳ. ἕβδομος οὖν οὕτω παραγίνεται: εἰ δ᾽ ἔτι πέντε εἶχε φίλους, ἦλθ᾽ ἄν, Ζωίλε, δωδέκατος.
Confirmed with The Greek Anthology. with an English Translation by W. R. Paton, London, William Heinemann Ltd, 1926, book 11, poem 82.
Note on Transliterations
- by Nicarchus (flourished 1st century), "εἰς δρομέας" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Edwin Arlington Robinson (1869 - 1935) , "A mighty runner", appears in Captain Craig, in Variations of Greek Themes, no. 2, first published 1902 ; composed by Frank Lewin.
Researcher for this text: Andrew Schneider [Guest Editor]
This text was added to the website: 2018-07-14
Line count: 6
Word count: 44