by Conon de Béthune (c1150 - c1220)
Ahi ! Amors, com dure departie
Language: French (Français)
Ahi ! Amors, com dure departie Me convenra faire de la millor Ki onques fust amee ne servie ! Dieus me ramaint a li par sa douçour, Si voirement con j’en part a dolor ! Las ! k’ai je dit ? Ja ne m’en part je mie ! Se li cors va servir Nostre Signor, Mes cuers remaint del tot en sa baillie. Por li m’en vois sospirant en Surie, Car je ne doi faillir mon Creator. Ki li faura a cest besoig d’aïe, Saiciés ke il li faura a grignor ; Et saicent bien li grant et li menor Ke la doit on faire chevallerie Ou on conquiert Paradis et honor Et pris et los et l’amor de s’amie. Dieus est assis en son saint iretaige ; Ore i parra con cil le secorront Cui il jeta de la prison ombraje, Quant il fu mis ens la crois ke Turc ont. Honi soient tot chil ki remanront, S’il n’ont poverte ou viellece ou malaige ! Et cil ki sain et jone et riche sont Ne poevent pas demorer sans hontaige. Tot li clergié et li home d’eaige Qui ens ausmogne et ens biens fais manront Partiront tot a cest pelerinaige, Et les dames ki chastement vivront Et loiauté feront ceaus ki iront ; Et s’eles font par mal consel folaige, A lasques gens mauvaises le feront, Car tot li boin iront en cest voiaige. Ki chi ne velt avoir vie anuieuse Si voist por Dieu morir liés et joieus, Car cele mors est douce et savereuse Dont on conquiert le resne presïeus, Ne ja de mort n’en i morra uns sels, Ains naistront tot en vie glorïeuse ; Et saiciés bien, ki ne fust amereus, Mout fust la voie et boine et deliteuse. Dieus ! tant avons esté preus par huiseuse, Or i parra ki a certes iert preus ; S’irons vengier la honte dolereuse Dont chascuns doit estre iriés et honteus ; Car a no tans est perdus li sains lieus Ou Dieus soffri por nos mort angoisseuse. S’or i laissons nos anemis morteus, A tos jors mais iert no vie honteuse.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Conon de Béthune, Les Chansons de Conon de Béthune, texte établi par Axel Wallensköld, Honoré Champion, 1921 (p. 6-7)
Authorship:
- by Conon de Béthune (c1150 - c1220), "Ahi ! Amors, com dure departie" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Paul Le Flem (1881 - 1984), "Ahi, Amour...,", published 1924 [ voice and piano ], from Cinq chants de croisade, no. 1, Editions Durand [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2023-02-01
Line count: 48
Word count: 354