by Julius Mosen (1803 - 1867)
Als der Heiland litt am Kreuze
Language: German (Deutsch)
Als der Heiland litt am Kreuze, Himmelwärts den Blick gewandt, Fühlt' er heimlich sanftes Zücken An der stahldurchbohrten Hand. Hier von Allen ganz verlassen, Sieht er eifrig mit Bemühn An dem einen starken Nagel Ein barmherzig Vöglein ziehn. Blutbeträuft und ohne Rasten Mit dem Schnabel zart und klein, Möcht' den Heiland es vom Kreuze, Seines Schöpfers Sohn befrein. Und der Heiland spricht in Milde: „Sei gesegnet für und für! Trag' das Zeichen dieser Stunde, Ewig Blut und Kreuzeszier!“ Kreuzesschnabel heißt das Vöglein; Ganz bedeckt von Blut so klar, Singt es tief im Fichtenwalde Märchenhaft und wunderbar.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Sämmtliche Werke von Julius Mosen, Erster Band, Oldenburg, Verlag von Ferdinand Schmidt, 1863, pages 33-34.
Text Authorship:
- by Julius Mosen (1803 - 1867), no title, appears in Gedichte, in Der Kreuzschnabel, no. 3 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Margarete Schweikert (1887 - 1957), "Der Kreuzschnabel" [ voice and piano ], unpublished [sung text not yet checked]
- by Adolf Bernhard Vogel (1847 - 1898), "Als der Heiland litt am Kreuze", op. 38 no. 3, published 1885 [ mixed chorus a cappella ], from Der Kreuzschnabel, von Julius Mosen. Ein Cyklus von drei Liedern für gemischten Chor, no. 3, Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Henry Wadsworth Longfellow (1807 - 1882) , "The legend of the crossbill", from Poems, first published 1845 ; composed by Arthur Hopper, Edwin A. Jones, Le Chevalier Lemmens.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-06-19
Line count: 20
Word count: 96