Tu di pietà mi spogli
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG
Tu di pietà mi spogli,
tu desti il mio furor,
tu solo o traditor
mi fai tiranno.
Non dirmi, no, spietato.
È il tuo crudel desio,
ingrato, e non son io
che ti condanno.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , "You rob me of pity", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Andrew Schneider
[Guest Editor] This text was added to the website: 2019-11-11
Line count: 8
Word count: 34
You rob me of pity
Language: English  after the Italian (Italiano)
You rob me of pity.
You awaken my ire.
Traitor, you have only yourself to blame
for making me a tyrant.
Explain yourself not to me, you wicked man.
It is your own desire
and not I, ingrate,
who condemns you.
Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2019 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2019-11-12
Line count: 8
Word count: 41