LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,257)
  • Text Authors (19,749)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,116)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Randall Carline Swingler (1909 - 1967)
Translation © by Salvador Pila

Advance Democracy
Language: English 
Our translations:  CAT
Across the darkened city
The frosty searchlights creep
Alert for the first marauder
To steal upon our sleep.

We see the sudden headlines
Float on the muttering tide
We hear them warn and threaten
And wonder what they hide.

There are whispers across tables,
Talks in a shutter'd room.
The price on which they bargain
Will be a people's doom.

There's a roar of war in the factories
And idle hands on the street
And Europe held in nightmare
By the thud of marching feet.

Now sinks the sun of surety,
The shadows growing tall
Of the big bosses plotting
Their biggest coup of all.

Is there no strength to save us?
No power we can trust
Before our lives and liberties
Are powder'd into dust.

Time to arise Democracy
Time to rise up and cry
That what our fathers fought for
We'll not allow to die.

Time to resolve divisions,
Time to renew our pride,
Time to decide
Time to burst our house of glass.

Rise as a single being
In one resolve arrayed:
Life shall be for the people
That's by the people made.

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Text Authorship:

  • by Randall Carline Swingler (1909 - 1967) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by (Edward) Benjamin Britten (1913 - 1976), "Advance Democracy", published 1938 [ chorus a cappella ], Boosey & Hawkes [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Endavant la democràcia", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2014-06-23
Line count: 36
Word count: 186

Endavant la democràcia
Language: Catalan (Català)  after the English 
A través de l’obscura ciutat
els freds reflectors llisquen
en alerta per al primer intrús
que ens tregui el son.

Veiem els titulars instantanis
flotar damunt la marea de murmuris,
els sentim advertir i amenaçar
i ens preguntem què oculten.

Hi ha xiuxiueigs per les taules,
converses en una estança amb les persianes tancades.
El preu que ells negocien
serà la perdició d’un poble.

A les fàbriques hi ha un rugit de guerra
i mans desocupades als carrers
i Europa mantinguda en un malson
per la remor de passos en marxa.

Ara es pon el sol de la seguretat,
s’acreixen les ombres
dels grans patrons maquinant
el més gran cop d’estat.

No hi ha cap força per salvar-nos?
Cap poder en el que podem confiar
abans que les nostres vides i llibertats
siguin reduïdes a pols.

És hora de fer aixecar la democràcia
és hora d’alçar-se i cridar,
allò per el que lluitaren els nostres pares
no ho deixarem pas morir.

És hora de resoldre conflictes,
és hora de restablir el nostre orgull,
és hora de prendre decisions,
és hora de fer esclatar la nostra casa de vidre.

Ens alçarem com un sol ésser
disposats en un mateix propòsit:
la vida serà per al poble
car per el poble fou feta.

Text Authorship:

  • Translation from English to Catalan (Català) copyright © 2024 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in English by Randall Carline Swingler (1909 - 1967)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2024-06-08
Line count: 36
Word count: 211

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris