by Bo Bergman (1869 - 1967)
Flickan under nymånen
Language: Swedish (Svenska)
Available translation(s): ENG
Jag har nigit för nymånens skära. Tre ting har jag önskat mig tyst. Det första är du och det andra är du och det tredje är du, min kära. Men ingen får veta ett knyst. Jag har nigit för nymånens skära tre gånger till jorden nu. Och om månen kan ge vad vi önska, så niger jag tre gånger till, och krona jag bär, när marken sig klär och björkarna gunga av grönska och lärkorna spela sin drill. Det är långsamt att önska och önska. O, vore min kära här ! Lyft nu upp honom, stormmoln, på vingen och tag honom, våg, på din rygg. Han är ung som jag, han är varm som jag, han är härlig och stark som ingen, och säll skall jag sova och trygg i hans armar en gång under vingen av natten, tills natt blir dag.
View text with footnotes
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Authorship
- by Bo Bergman (1869 - 1967), "Flickan under nymånen", appears in Livets ögon [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Ture Rangström (1884 - 1947), "Flickan under nymånen", 1924 [voice and piano], from Fem ballader, no. 2. [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Anna Hersey) , "The girl beneath the new moon", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-09-17
Line count: 24
Word count: 142