Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Wieder fällt ein Blatt von meinem Baum, Wieder welkt von meinen Blumen eine, Wunderlich in ungewissem Scheine Grüßt mich meines Lebens wirrer Traum. Dunkel blickt die Leere rings mich an, Aber in der Wölbung Mitte lacht Ein Gestirn voll Trost durch alle Nacht, Nah und näher zieht es seine Bahn. Guter Stern, der meine Nacht versüßt, Den mein Schicksal nah und näher zieht, Fühlst du, wie mein Herz mit stummem Lied Dir entgegenharrt und dich begrüßt? Sieh, noch ist voll Einsamkeit mein Blick, Langsam nur darf ich zu dir erwachen, Darf ich wieder weinen, wieder lachen Und vertrauen dir und dem Geschick.
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Confirmed with Hermann Hesse, Sämtliche Werke, herausgegeben von Volker Michels, Band 10 Die Gedichte, bearbeitet von Peter Huber, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2002, page 285.
Authorship:
- by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Der Geliebten", written 1924 [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Franz Bauer , "Der Geliebten", 1948? [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Christian Immo Schneider (b. 1935), "Der Geliebten ", op. 42a no. 10 (1977) [ medium voice and piano ], from Stufen - Hesse-Lieder 1977 für mittlere Singstimme, no. 10 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "A l'estimada", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "To my beloved", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2009-05-06
Line count: 16
Word count: 102
De nou cau una fulla del meu arbre, de nou una de les meves flors es marceix, estranyament, en una incerta claredat, em saluda el somni confús de la meva vida. Obscura, esguarda la buidor al meu entorn, però al mig de la volta somriu un estel ple de conhort a través de tota la nit, cada cop més a prop ell descriu la seva òrbita. Bon estel, que la meva nit endolceixes, que el meu destí cada cop més a prop atraus, sents com el meu cor amb una muda cançó amb ànsia t’espera i et saluda? Mira, el meu esguard és encara ple de solitud, només poc a poc a tu em puc desvetllar, puc plorar de nou, riure de nou i confiar en tu i en el destí.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2023 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Der Geliebten", written 1924
This text was added to the website: 2023-12-23
Line count: 16
Word count: 131