by Elena Vacarescu (1864 - 1947)
Lys ‑ chrysanthèmes
Language: French (Français)
Ce ne sont pas les chrysanthèmes Qui sont morts au fond des jardins. Ce ne sont pas les beaux lys blêmes Qui pleurent leurs parfums éteints. Ce n’est pas la source, ô chérie, Qui se tait sous les vents d’hiver, Ni les agneaux dans la prairie. Mais sais-tu, je suis mort hier ? Et les lys et les chrysanthèmes, Plus compatissants que ton cœur. Et les agneaux, les sources mêmes, Ont compris mon sort de douleur ! Le lys à la face blafarde, De douleur a penché son front. Quand l’Avril reviendra, prends garde ! Toutes les fl eurs te haïront !
Authorship:
- by Elena Vacarescu (1864 - 1947) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Joseph Jongen (1873 - 1953), "Lys - chrysanthèmes", op. 25 (Six Mélodies) no. 1 (1902) [ soprano and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-12-31
Line count: 16
Word count: 102