by Filippo Alberti (1548 - 1612)
Ti spontò l'ali, Amor, la donna mia
Language: Italian (Italiano)
Our translations: FRE
Ti spontò l'ali, Amor, la donna mia, acciò tu gissi solo nei suoi begl'occh'a volo. Mira se queste sono piume de l'ali tue, ch'io n'ebb'in dono: o perché piangi, stolto? prendi le piume tue, ma taci pria e gl'occh'asciugh'e 'l volto. Ah, tel credevi, Amore! se voi le piume tue, rendimi il core.
Text Authorship:
- by Filippo Alberti (1548 - 1612) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Claudio Monteverdi (1567 - 1643), "Ti spontò l'ali, Amor, la donna mia", published 1590 [ vocal quintet], from Libro II de madrigali, no. 19, madrigal [text not verified]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Elle t'a coupé les ailes, Amour, ma dame", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-09-02
Line count: 10
Word count: 53