by Giulio Strozzi (1583 - 1660)
Gira il nemico insidioso
Language: Italian (Italiano)
Our translations: FRE
Gira il nemico insidioso amore la rocca del mio core. Su presto ch'egli qui poco lontano armi, armi alla mano. Noi lasciamo accostar ch'egli non saglia sulla fiacca muraglia, ma facciam fuor una sortita bella, butta, butta la sella. Armi false non son ch'ei s'avvicina col grosso la cortina. Su presto, ch'egli qui poco discosto tutti, tutti al suo posto. Vuol degl'occhi attaccar il baloardo con impeto gagliardo. Su presto ch'egli qui senz'alcun fallo tutti, tutti a cavallo. Non è più tempo ohimé, ch'egli ad un tratto del cor padron s'è fatto, a gambe, a salvo chi si può salvare, all'andare, all'andare. Cor mio non val fuggir, sei morto e servo d'un tiranno protervo ch'el vincitor che già dentro alla piazza grida foco, ammazza.
Text Authorship:
- by Giulio Strozzi (1583 - 1660) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Claudio Monteverdi (1567 - 1643), "Gira il nemico insidioso", published 1638 [chorus], from Libro VIII: Madrigali guerrieri e amorosi, no. 3, madrigal [text not verified]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "L'amour insidieux et ennemi entoure", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-09-04
Line count: 24
Word count: 124