Thank you for visiting!
If you haven't already, please consider donating.
Visitor donations keep us online and growing!
by Anonymous / Unidentified Author
Translation by E. Powys Mathers (1892 - 1939)
The garden of bamboos
Language: English  after the Vietnamese (Tiếng Việt)
I live all alone, and I am a young girl. I write long letters and I do not know anyone to send them to. Most tender things speak in my heart And I can only say them to the bamboos in the garden. Waiting on my feet, lifting the mat a little behind the door, All day I watch the shadows of the people that pass.
- by E. Powys Mathers (1892 - 1939), "The garden of bamboos" [author's text checked 1 time against a primary source]
- a text in Vietnamese (Tiếng Việt) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Granville Ransome Bantock, Sir (1868 - 1946), "The Garden of Bamboos", published 1920 [ voice and piano ], from Five Songs from the Chinese, no. 5 [sung text not yet checked]
- by George Norman Peterkin (1886 - 1982), "The garden of bamboos" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-09-11
Line count: 6
Word count: 66