by Max Jacob (1876 - 1944)
Vos yeux clos, votre main lasse
Language: French (Français)
Vos yeux clos, votre main lasse, Votre main qui passe sur le cadran solaire d'ardoise ; Les plis d'un lourd manteau de soie, L'anneau mystérieux à vos doigts, Et les pigeons bleus sur le toit. Les fronts des arbres qui se posent l'un sur l'autre, L'odeur des roses et le soir qui se repose ; Une fenêtre qui s'éclaire, La silhouette au loin, de ma mère, Qui ranges un outil près du lierre ; La poésie des astres morts, La tristesse pour un peu d'or, Et mon amour pour vous, Lénor.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Max Jacob (1876 - 1944), "Vos yeux clos, votre main lasse", appears in Morceaux choisis, in 11. Divers, Paris, Éd. Gallimard, first published 1936 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Vittorio Rieti (1898 - 1994), "Soir d'été", 1933, published 1975 [ voice and piano ], from Quatres Poèmes de Max Jacob, no. 3, Hastings-on-Hudson, NY (USA), General Music Publishing Co., Inc. [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2024-07-05
Line count: 13
Word count: 89