by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899)
Gekamde koning Canteclaar
Language: Dutch (Nederlands)
Gekamde koning Canteclaar, hoegeren zie'k u komen daar, gestapt zoo edeldrachtig Als Alexander, Atilla, of Karloman zijn' wederga; heel keizerlijk almachtig! Gij kraait, terwijl ge uw' vlerken slaat, en 't stemgeluid dat henengaat, uit [uwen]1 hals gedreven, herwekt het slapend [menschendom]2, het boodschapt hem den dag werom, den dag, het licht, en 't leven. Uw vonkelende ooge, uw' rooden kam, een laaiend beeld van vier en vlam, uw' zwakken steert, uw spooren, uwe om end om geglimde borst, uw' strijdbaarheid, uw' zegedorst, uw' stem, zoo schoon om hooren..... Wie is er die dat al beschrijft, die, heel in woord en taal ingelijfd, doet leven u en waken? Wie is er? Anders geen als gij, heer Canteclaar, die machtig zij uw evenbeeld te maken, Vaart wel dan: ik omntgeef 't mij, en 'k wil weten dat ik verre ben bij u voortaan ten onderen; gij hebt, o haan, den prijs behaald, kraait koning nu, en zegepraalt em laat mij zwijgend wonderen!
View original text (without footnotes)
1 Bijvanck: "Uw"
2 Bijvanck: "menschdom"
Bijvanck's setting has a few minor spelling changes:
13 : ooge -> oog
13 : rooden -> roode
14 : vier -> vuur
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
1 Bijvanck: "Uw"
2 Bijvanck: "menschdom"
Bijvanck's setting has a few minor spelling changes:
13 : ooge -> oog
13 : rooden -> roode
14 : vier -> vuur
Text Authorship:
- by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), "Gekamde koning Canteclaar" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Henk Bijvanck (1909 - 1969), "Gekamde koning Canteclaar" [voice and piano] [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-09-19
Line count: 30
Word count: 160