by Giovacchino Forzano (1884 - 1970)
Translation © by Linda Godry

O mio babbino caro
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): ENG
O mio babbino caro, mi piace è bello bello;
vo'andare in Porta Rosa a comperar l'anello!
Sì, sì, ci voglio andare!
E se l'amassi indarno, andrei sul Ponte Vecchio,
ma per buttarmi in Arno!
Mi struggo e mi tormento! O Dio, vorrei morir!
Babbo, pietà, pietà! Babbo, pietà, pietà!

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Linda Godry) , title 1: "Oh, daddy dearest!", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Linda Godry

This text was added to the website: 2008-10-07
Line count: 7
Word count: 49

Oh, daddy dearest!
Language: English  after the Italian (Italiano) 
Oh, daddy dearest, I love him so much, so much;
I want to go to Porte Rosa to buy the ring1!
Yes, yes that's where I want to go!
But if you don't let me, I will go to the Ponte Vecchio
to throw myself into the river Arno!
This torment tears me apart, Oh God, I want to die!
Daddy, have mercy, have mercy! Daddy, have mercy, have mercy!

View original text (without footnotes)
1 i.e., engagement ring.

Authorship

  • Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2008 by Linda Godry, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website: 2008-10-08
Line count: 7
Word count: 70