by James Vila Blake (1842 - 1925)
In summer woods
Language: English
Available translation(s): DUT
How jubilant the summer sky, when turtle doves and cuckoos cry, And when in wild and leafy wood the song of nightingale is heard. We wander in the shady grove, and where red berries are we rove; The ousel pipes his music low and finches drum upon the bough. Beside the blackcap vine we stay on tender moss where shadows play And flitting by, the cuckoo's brood go babbling through the leafy wood.
Authorship:
- by James Vila Blake (1842 - 1925), first published c1880 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by John (Nicholson) Ireland (1879 - 1962), "In summer woods", 1910 [duet for soprano and alto with piano], from Eight songs for upper voices and piano, no. 4. [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Lidy van Noordenburg) , title 1: "In zomerse bossen", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Lidy van Noordenburg
This text was added to the website: 2008-10-20
Line count: 12
Word count: 73