The graceful swaying wattle
Language: English
Available translation(s): DUT
The bush was grey a week today Olive green and brown and grey, But now the Spring has come this way With blossoms for the wattle, It seems to be a fairy tree It dances to a melody, and sings a little song to me, the graceful swaying wattle.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Frank Bridge (1879 - 1941), "The graceful swaying wattle", published c1916 [chorus], partsong [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Lidy van Noordenburg) , title 1: "De elegant wiegende twijg", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Lidy van Noordenburg
This text was added to the website: 2008-10-20
Line count: 8
Word count: 49