by Emanuel von Geibel (1815 - 1884)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Dreamking and his love
Language: English  after the German (Deutsch)
Chorus: A maid is sleeping in rest profound, On snowiest pillow reposing; The nightwind breathes refreshment around, With coolness the soft couch enclosing. Under the window roses in bloom And lindens sweet odors spreading, Scarce can the moonray enter the room Through vines the casement shading. But listen! music faint is heard, Fireflies their lanterns swinging : The lindens are rustling, the air is stirr'd With soft and melodious singing. Tenor Solo: Sweet love, sweet love, mow rock thee to sleep, On slumber waves repose thee. Dream-King thy faithful love would be, Dream-King with love enclose thee. Chorus: There stands an elf befor her face, His dark locks with jewels entwining, And bright upon his brow displays A diadem soft shining. Now bends he before the fair maiden's low bed, Her brow and her lips kisses lightly; His wand he waves and with dainty tread An airy throng round him presses. His wand then he further and further swings, The room is a palace appearing; Which 'shrined in halo of glory bright Dream-King and his love are sharing. A throne with a canopy rich is there, A royal estate revealing, A soft lamp glows in the room afar, Two pages under it kneeling. Above in a silvery ring a bird With glorious plumage is swinging; He dreamily floats and his voice is heard A bridal song of the Dream-King. So rest the Dream-King and maiden fair, Dream-King rests with the maiden and gives her caresses Till sunlight glowing and morning air The earth with radiance blesses. Then vanishes Dream-King from sight away, And the soft spell is departed, And when she wakes at the dawning of day, the maiden is left heavily-hearted; And now as she opens her lovely eyes With long dark lashes o'ershadowed, She presses her sad heart, she sobs, she sighs, Ah! is the bright vision departed? Has it faded, thus departed?
Note: the irregularities of verse and rhyme are due to repetitions in the Parker score.
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [an adaptation] [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), "Traumkönig und sein Lieb", appears in Jugendgedichte, in 2. Zweites Buch, in Berlin
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Horatio William Parker (1863 - 1919), "Dreamking and his love", op. 31, copyright © 1893 [ tenor, chorus, and orchestra ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2020-08-23
Line count: 53
Word count: 310