by Jean Reboul (1796 - 1864)
L'ange et l'enfant
Language: French (Français)
Un ange au radieux visage Penché sur le bord d'un berceau, Semblait contempler son image Comme dans l'onde d'un ruisseau. Charmant enfant qui me ressemble, Disait-il, oh ! viens avec moi : Viens, nous serons heureux ensemble La terre est indigne de toi. Là, jamais entière allégresse : L'âme y souffre de ses plaisirs, Les cris de joie ont leur tristesse Et Les voluptés ont leurs soupirs. Eh quoi ! les chagrins, les alarmes Viendraient troubler ce front si pur, Et par l'amertume des larmes Se terniraient ces yeux d'azur ! Non, non : dans les champs de l'espace Avec moi tu vas t'envoler ; La Providence te fait grâce Des jours que tu devais couler. Que personne dans ta demeure N'obscurcisse ses vêtements ; Qu'on accueille ta dernière heure Ainsi que tes premiers moments ! Que les fronts y soient sans nuage, Que rien n'y revèle un tombeau : Quand on est pur comme à ton âge Le dernier jour est le plus beau. Et secouant ses blanches ailes, L'ange à ces mots a pris l'essor Vers les demeures éternelles... Pauvre mère, ton fils est mort !
Authorship:
- by Jean Reboul (1796 - 1864), "L'ange et l'enfant", subtitle: "Élégie à une Mère", written 1828, appears in Poésies, précédées d'une notice biographique et littéraire [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by César Franck (1822 - 1890), "L'ange et l'enfant", FWV. 75 (1846), published 1878 [ mezzo-soprano or baritone and piano ], Édition J. Hamelle  [sung text not yet checked]
- by Chrétien Urhan (1790 - 1845), "L'Ange et l'enfant", 1835 [ soprano or tenor and piano ], Éd. Simon Richault [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- SPA Spanish (Español) (Miguel Antonio Caro) , "El ángel y el niño", appears in Traducciones poéticas, Bogotá, Librería Americana, calle XIV, n. 77, 79, first published 1889
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2013-07-26
Line count: 32
Word count: 188