by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926)
Hebend die Blicke vom Buch
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FRE
Hebend die Blicke vom Buch, von den nahen zählbaren Zeilen, in die vollendete Nacht hinaus: o wie sich sternegemäß die gedrängten Gefühle verteilen, so als bände man auf, einen Bauernstrauß: Jugend der leichten und neigendes Schwanken der schweren und der zärtlichen zögernder Bug -. Überall Lust zu Bezug und nirgends Begehren; Welt zu viel und Erde genug.
Authorship:
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), "Hebend die Blicke vom Buch", written 1914, appears in Gedichte an die Nacht [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Roland Voortman (b. 1953), "Hebend die Blicke vom Buch", 1985 [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Stéphane Goldet) (Pierre de Rosamel) , "Je lève les yeux du livre", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-10-23
Line count: 9
Word count: 57