by Casimir Delavigne (1793 - 1843)

Hymne au soleil
Language: French (Français) 
Available translation(s): ENG
Du soleil qui renaît [bénissons]1 la puissance.
Avec tout l'univers célébrons son retour.
Couronné de splendeur, il se lève, il s'élance.
Le réveil de la terre est un hymne d'amour.
Sept coursiers qu'en partant le Dieu contient à peine,
Enflamment l'horizon de leur brûlante haleine.

O soleil fécond, tu parais!
Avec ses champs en fleurs, ses monts, ses bois épais,
[La]2 vaste mer de tes feux embrasée,
L'univers plus jeune et plus frais,
Des vapeurs [de]3 matin sont brillants de rosée.

View original text (without footnotes)
1 Dukas: "célébrons"
2 Dukas: "Sa"
3 Dukas: 'du"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Korin Kormick) , "Hymn to the sun", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 11
Word count: 81