by Robert Louis Stevenson (1850 - 1894)
Translation © by Ferdinando Albeggiani

I have trod the upward and the downward...
Language: English 
Available translation(s): CAT ITA
I have trod the upward and the downward slope;
I have endured and done in days before;
I have longed for all, and bid farewell to hope;
And I have lived and loved, and closed the door.

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "He petjat per pendents amunt i avall", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "A piedi ho percorso salite e discese", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:50
Line count: 4
Word count: 37

A piedi ho percorso salite e discese
Language: Italian (Italiano)  after the English 
A piedi ho percorso salite e discese;
Ho agito e patito nei giorni passati;
ho molto desiderato, e detto addio alla speranza;
ho amato e vissuto, e ho chiuso la porta.

Authorship

  • Translation from English to Italian (Italiano) copyright © 2008 by Ferdinando Albeggiani, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2008-10-23 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:02:59
Line count: 4
Word count: 31