Παρθενία, παρθενία, ποῖ με λίποισ' ἀποίχῃ; Οὐκέτι ἥξω πρὸς σε, οὐκέτι ἥξω.
About the headline (FAQ)
Note: Herder's translation beginning "Ach die gliederlösende böse Liebe quält mich" appears to incorporate this fragment.
- by Sappho (flourished c610-c580 BCE), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- [ None yet in the database ]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2018-12-03
Line count: 4
Word count: 12