by Anna Maria Francisca Salomons (1885 - 1980), as Annie Salomons
Herfstliedje
Language: Dutch (Nederlands)
De lucht is grijs en licht en stil, de boomen staan te doren; het speelsche leven, uit een gril, mijn liefste droom mij rooven will, ik geef hem zonder moren. De bloemen, met een laatsten zucht Van stervend lauwe geuren, bezwang'ren de verlaten lucht, en zijgen dan met zacht gerucht, om van de zon te treuren. Ik loop, de handen uitgespreid, die doode dingen raken. 'k Heb veel gelachen en geschreid, nu komt de winter wit en wijd, die alles stil zal maken.
Text Authorship:
- by Anna Maria Francisca Salomons (1885 - 1980), as Annie Salomons [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Rosalie Marie Wertheim (1888 - 1949), "Herfstliedje", published 1918 [ voice and piano ], from Twee liederen, no. 1, Amsterdam : Alsbach
Publisher: Nederlands Muziekinstituut [external link]  [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2026-04-23
Line count: 15
Word count: 83