LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,486)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Anonymous / Unidentified Author

C'est bien raison de devoir essaucier
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
I.
 C'est bien raison de devoir essaucier
 Et honnourer tous princes de renom,
 Especial ceux qui sont a precier
 Par leur vertus, sens et discretion.
 Pour ce voldray faire relacion
 D'un tres noble, digne de tout honneur,
 D'origine si bien que de rayson.
   Bien est doté peuple d'un tel seigneur.


II.
 Du sanc reiaul de France tesmoigner
 Puis vrayement sa generacion;
 Grant terrien est, puissant et droiturier,
 Bien obey par tout sa region;
 Car il la tient en parfaite union
 Et justice maintient en sa vigueur.
 Dont m'est advis qu'en tous lieux diroit on:
   Bien est doté [peuple d'un tel seigneur.]

III.
 Italie soiant en grant dangier
 Con de gueres et de division
 Par son moyen a faitte pacefier;
 Et n'est en luy trouvee occasion,
 Dont puist avoir il reprehension.
 De l'eglise leal est protecteur.
 Se puis dire sans nulle mesprison:
   Bien est [doté peuple d'un tel seigneur.]

IV.
 De se vertus ne me puis apaiser,
 Tant est il plain de grant perfecion,
 Saige, discret, eloquent et entier,
 Large, cortois, gracieux, bel et bon.
 Son hostel est refuige et mansion,
 Pur rechevoir toutes gens de valeur.
 Et pour tant dis en ma conclusion:
   Bien [est doté peuple d'un tel seigneur.]

Envoi
 Prince, je voeil manifester son nom:
 Il est marquis et souverain recteur
 De Ferare: Nicholas l'appell'on.
   Bien est doté [peuple d'un tel seigneur.]

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Guillaume Dufay (c1400 - 1474), "C'est bien raison de devoir essaucier" [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , title 1: "It is completely right to have to exalt", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Alberto Pedrotti

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 41
Word count: 228

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris