by Anonymous / Unidentified Author

C'est bien raison de devoir essaucier
Language: French (Français) 
Available translation(s): ENG
I.
 C'est bien raison de devoir essaucier
 Et honnourer tous princes de renom,
 Especial ceux qui sont a precier
 Par leur vertus, sens et discretion.
 Pour ce voldray faire relacion
 D'un tres noble, digne de tout honneur,
 D'origine si bien que de rayson.
   Bien est doté peuple d'un tel seigneur.


II.
 Du sanc reiaul de France tesmoigner
 Puis vrayement sa generacion;
 Grant terrien est, puissant et droiturier,
 Bien obey par tout sa region;
 Car il la tient en parfaite union
 Et justice maintient en sa vigueur.
 Dont m'est advis qu'en tous lieux diroit on:
   Bien est doté [peuple d'un tel seigneur.]

III.
 Italie soiant en grant dangier
 Con de gueres et de division
 Par son moyen a faitte pacefier;
 Et n'est en luy trouvee occasion,
 Dont puist avoir il reprehension.
 De l'eglise leal est protecteur.
 Se puis dire sans nulle mesprison:
   Bien est [doté peuple d'un tel seigneur.]

IV.
 De se vertus ne me puis apaiser,
 Tant est il plain de grant perfecion,
 Saige, discret, eloquent et entier,
 Large, cortois, gracieux, bel et bon.
 Son hostel est refuige et mansion,
 Pur rechevoir toutes gens de valeur.
 Et pour tant dis en ma conclusion:
   Bien [est doté peuple d'un tel seigneur.]

Envoi
 Prince, je voeil manifester son nom:
 Il est marquis et souverain recteur
 De Ferare: Nicholas l'appell'on.
   Bien est doté [peuple d'un tel seigneur.]

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , title 1: "It is completely right to have to exalt", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Alberto Pedrotti

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 41
Word count: 224