LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,486)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Anonymous / Unidentified Author

Magnanime gentes laudes
Language: Latin 
Our translations:  ENG
triplum
 Magnanime gentes laudes patiare, mi Berna,
 Augeat usque suum nuntia fama decus!
 Vox Pegasea locum mundi procurrat ad omnem:
 Cognoscant Daci, Teucria, Parthus, Arabs,
 Quam fortes animos,
 Quam ferrea pectora quamque
 Egregios sensus,
 Optima Berna, paris!
 Juribus annorum cujus res publica florens
 Consilio veterum multiplicata manet.
 Cultrix justitiae,
 Communis pacis amatrix,
 Quae tua gloria sit, maxima gesta docent!
 Alleluja, alleluja.
 
 Motetus
 Nexus amicie Musa modulante Camena
 Magnificetur, enim nil sine pace valet.
 O quando jungi posuisti, Berna, Friburgo,
 Quanta mali rabies impetuosa ruit!
 Optima cum vobis communia vota fruere,
 O quibus, o quantis utraque functa fuit!
 Vivite felices! praeclara Sabaudia pacis
 Auctrix, servatrix foedera vestra probat.
 Praegenitum Ludovicum
 comitemque Philippum
 Cernitis: en magnum pondus amicitiae.
 Alleluja, Alleluja.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Guillaume Dufay (c1400 - 1474), "Magnanime gentes laudes", 1438 [ vocal trio], isorhythmic motet [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , title 1: "Generously your great families accept praise", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]

This text was added to the website: 2009-01-08
Line count: 28
Word count: 118

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris