by Anonymous / Unidentified Author

Fulgens iubar ecclesiae dei
Language: Latin 
Available translation(s): ENG
triplum
 Fulgens iubar ecclesiae dei,
 Peccatorum salus promptissima,
 Si precibus quibuscumque flecti
 Queras, nobis da, virgo beata,
 Ut omnes qui tuae mysteria
 Purificationis colimus
 Post temporis hujus curricula
   Sublimemur sanctorum sedibus.

 Quae semine viri peperisset,
 Mulierem lex quondam congebat,
 Ut ad templum purganda veniret
 Partum ferens; lex haec non urgebat
 Mariam, quae virum non noverat.
 Illa tamen pro nobis omnibus
 Legem tulit, ut nos quos amabat
   Sublimemur sanctorum sedibus.
 
 Quod purgari non indignaverit,
 Hujus festo monstrat ecclesia
 Per cereum, quem tunc quisque tenet.
 Luce enim qua fulget candela,
 Persplendorem vitae in Maria
 Concorditer omnes ostendimus,
 Ut per sue tandem precamina
   Sublimemur sanctorum sedibus.
 
 O igitur virtutis exemplar,
 Virginum lux, gloriosa virgo,
 Decus nostrum et, ut verum loquar,
 Viva virtus, pulchra pulchritudo,
 Sanctitatis excellens imago,
 Humiliter a te requirimus,
 Ut post mortem cum dulci gaudio
   Sublimemur sanctorum sedibus.
 
Motetus
 Puerpera, pura parens
 Enixa regem saeculi,
 Tibi non fit, orba parens,
 Ritu mens: vales saeculi
 Vitam reddere, nonulli
 Salvati sunt hoc limite;
 Das haec merito tituli:
   "Fili, peccata remitte!"
 
 Eja, virgo lapsu carens,
 Charta qua ditem expuli,
 Annuisti legi verens
 Solvere legem; et pulli
 Turturum tis infantuli
 Demonstrant1 ablati vitae
 Lumen pro me quod intuli.
   "Fili, peccata remitte!"
 
 Larga mater, lux oriens
 Omen dedit opuscoli,
 Cum Simeon non moriens
 Amplexatur hunc: "oculi
 Numen vident et servuli"
 Tenore dat verbum mite.
 Ad Christum dic: "te protuli:
   Fili, peccata remitte!"
 
 O igitur virgo clemens,
 Quae nos omnes redemisti,
 Domus Dei, gemma fulgens
 Dulcis porta paradisi,
 Dic nunc, quaeso, tuae ptoli,
 Quem lactasti tuo lacte:
 "Istis qui serviunt tibi,
   Fili, peccata remitte!"

View original text (without footnotes)
1 in some versions, "E demonstrant..."

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , title 1: "Radiant splendour of God's church", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Guy Laffaille [Guest Editor]

This text was added to the website: 2009-01-08
Line count: 66
Word count: 257