by Gerbrand Adriaenszoon Bredero (1585 - 1618)
Amoureus Liedjen
Language: Old Dutch (Oudnederlands)
Nu dobbert myn Liefje op de ree Op de woelende springhende baaren Vande wytluchtighe groote Zee Dien hy elacy! nu sal bewaren; Vaart heen, vaart heen, vaart voorde windt En denckt altoos, waar datje sint, Op haar die u bemindt. Och had ick twee ooghen als de Son Die de gantsche Werelt beschouwen, Of dat ickje troosje volghen con Ick souw u steets gheselschap houwen: Maar of't lichamelijck niet gheschiet Vermits de eerbaarheyt 'tmijn verbiedt Mijn Ziel en latet niet. En al mis ick Dedalus kunst Die door de Lucht syn Lief con draghen, Ick sal u gheleyden: met mijn gunst, Mijn waarste Lief, mijn wel behaghen, Waar ick ontslaghen vant lodsich vleys Myn Geest trock met u op de reys , Nu doetet mijn ghepeyns. Waar ick versien met Stentors stem, Ick souw ghedurich met u spreecken, Maar laas! mijn keeltjen, te cleen by hem, Kan door de Wolcken soo niet breecken. Dan doch al vaardy noch eens soo vart Ick sal nochtans in druck en smart U spreecken met mijn hart. Had ick Medeas Tovercracht, Ick sou Aeolus in syn Klippen Bekollen met syn volle macht, Dat niet een wintje hem sou ontslippen, Of borster een stoocker uyt syn sack, Die sou ick in u seylen strack Gaan stuuren met ghemack. De winden 'twater en de vloet, Hipplende Starren en vaste Polen, Die worden nu mijn hoochste goet, Mijn Lief, mijn licht, mijn leven bevolen. O goedertieren Gode vermaart, O regheerders van Hemel en aart, Mijn waarde Ceyx bewaart. Alcyone, u lieve Bruyt die schreyt, t'Hart wil heur van droefheyt scheuren Om dattet dus buldert, stormt, en wayt Doet u Tortelduyfje niet dan treuren. O Ceyx! o Ceyx! waardighen Man! Wat hartseer gaat u Vroutjen an, Die van u niet syn en can. Nu dobbert mijn Liefje op de ree Op de woelende springhende baaren Vande wytluchtighe groote Zee Die hy Elacy! nu sal bewaaren; Vaart heen! vaart heene! vaart voorde wint Maar denckt altoos, waar datje bint, Om haar die u bemindt.
Text Authorship:
- by Gerbrand Adriaenszoon Bredero (1585 - 1618), appears in De groote Bron der Minnen [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Rosalie Marie Wertheim (1888 - 1949), as Rosy Wertheim, "Amoureus Liedjen", published 1920 [ voice and piano ], from Bredero-liedjes e.a., no. 2, Amsterdam : Alsbach
Score: Haags Gemeentearchief [external link]  [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2026-04-05
Line count: 56
Word count: 335