by Hermann Löns (1866 - 1914)
Der Tausch
Language: German (Deutsch)
Our translations: FIN
Du hast mein Herz gefangen Mit deiner weißen Hand; Du hast mein Herz bestricket Mit einem roten Band. Ich komm zu dir gegangen, Mein Herz gib wieder her; Denn da, wo es geschlagen, Ist alles taub und leer. Was willst du mit zwei Herzen, Drum gib zurück es mir; Und willst du es behalten, So gib mir deins dafür.
Text Authorship:
- by Hermann Löns (1866 - 1914), "Der Tausch", appears in Der kleine Rosengarten. Volkslieder [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Paul Hermann Franz Graener (1872 - 1944), "Der Tausch", op. 105 (Drei Männerchöre nach Texten von Hermann Löns) no. 3, published 1937 [ men's chorus ] [sung text not yet checked]
- by Yrjö Henrik Kilpinen (1892 - 1959), "Der Tausch", <<1944 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Carl Pfister , "Der Tausch", published 1917 [ voice and piano ], from Löns-Album. Gedichte aus dem Kleinen Rosengarten, Band II, no. 3, Würzburg, Banger Nachf. [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Vaihtokauppa", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2009-01-11
Line count: 12
Word count: 59