LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,206)
  • Text Authors (19,692)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by (Christian) Ferdinand Naumann (1819 - 1876)
Translation © by Sharon Krebs

Zur Nacht
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Still ist die Nacht!
Wolken zieh'n leicht und schnell,
Fernher nur tönt die Quell,
Sterne so klar und hell,
Schimmern in Pracht.

Leise nur rauscht der Hain, 
Träumend im Mondenschein,
Wiegt sich in Schlummer ein,
Flüstert gar sacht, 
Still ist die Nacht.

Still ist die Nacht!
Vögelein schlafen all. 
Nur noch die Nachtigall 
Singet mit süssem Schall, 
Flötet und wacht.

Aber mit Liebesmacht, 
Flammenhell angefacht, 
Hab' ich in stiller Nacht 
Deiner gedacht, 
Still ist die Nacht.

Text Authorship:

  • by (Christian) Ferdinand Naumann (1819 - 1876) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885), "Zur Nacht", op. 512 (Drei Solo-Quartette für vier Männerstimmen) no. 3, published 1878 [ ttbb quartet ], Wien: Spina; Hamburg: August Cranz [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "By night", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2024-02-28
Line count: 20
Word count: 76

By night
Language: English  after the German (Deutsch) 
Quiet is the night!
Clouds scud lightly and quickly,
From far away only the water-spring sounds,
Stars so clear and bright
Shimmer in splendour.

The grove soughs only softly,
Dreaming in the moonlight,
Rocks itself into slumber,
Whispers very gently,
Quiet is the night.

Quiet is the night!
The birdlets are all sleeping.
Only the nightingale still
Sings with sweet sound,
Flutes and keeps watch.

But with the might of love,
Ignited to bright flames,
In the quiet night
I thought of you,
Quiet is the night.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2024 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by (Christian) Ferdinand Naumann (1819 - 1876)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2024-02-28
Line count: 20
Word count: 87

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris