by Nicola Francesco Haym (1679 - 1730)
Translation Singable translation by Nathan Haskell Dole (1852 - 1935)
Con rauco mormorio
Language: Italian (Italiano)
Con rauco mormorio piangono al pianto mio ruscelli e fonti. E in tronchi e mesti accenti fann'eco a miei lamenti; e gli antri e monti.
Authorship:
- by Nicola Francesco Haym (1679 - 1730) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Georg Friedrich Händel (1685 - 1759), "Con rauco mormorio", HWV 19 (1725), first performed 1725, from opera Rodelinda [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (Nathan Haskell Dole)
Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]
This text was added to the website: 2019-11-19
Line count: 4
Word count: 25
With mournful sounds of weeping
Language: English  after the Italian (Italiano)
With mournful sounds of weeping Plaint with my plaint are keeping, Hoarse streamlets and fountains. With sad and broken sighing The echoes come replying From caverns and mountains.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- Singable translation by Nathan Haskell Dole (1852 - 1935) [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Italian (Italiano) by Nicola Francesco Haym (1679 - 1730)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]
This text was added to the website: 2019-11-19
Line count: 6
Word count: 28