by Hafis (c1327 - 1390)
الا یا ایها الـساقی ادر کاسا و ناولـها
Language: Persian (Farsi)
الا یا ایها الـساقی ادر کاسا و ناولـها که عشق آسان نمود اول ولی افتاد مشکلها بـه بوی نافهای کاخر صبا زان طره بگـشاید ز تاب جعد مشکینش چه خون افـتاد در دلها مرا در منزل جانان چه امـن عیش چون هر دم جرس فریاد میدارد که بربندید مـحـمـلها بـه می سجاده رنگین کن گرت پیر مغان گوید کـه سالک بیخبر نبود ز راه و رسم منزلها شـب تاریک و بیم موج و گردابی چنین هایل کـجا دانـند حال ما سبکـباران ساحـلها همـه کارم ز خود کامی به بدنامی کشید آخر نـهان کی ماند آن رازی کز او سازند محفلها حضوری گر همیخواهی از او غایب مشو حافظ مـتی ما تلق من تهوی دع الدنیا و اهملـها
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Hafis (c1327 - 1390) [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Edwin Arnold (1832 - 1904) , "Ghazal I", appears in The Tenth Muse, and Other Poems, in The Four First Ghazals of Hafiz, no. 1, first published 1895 ; composed by Granville Ransome Bantock, Sir.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2025-02-25
Line count: 14
Word count: 117