by Franz Ulbrich (1885 - 1950)
Draußen lockt der Lärm des Lebens
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Draußen [lacht]1 der Lärm des Lebens lachend in mein Einsamsein, bunter Klang, Du rufst vergebens, Deinem Spiel mich einzureih'n. Meine Wege suchen Fernen abseits deinem Tand und Tanz, und die Blicke in den Sternen tast ich nach dem Erntekranz.
View original text (without footnotes)
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
Confirmed with Franz Ulbrich, Und Dein ist die Erde!, Oldenburg: [self-published], [no year], page 14
1 Haas: "lockt"Authorship:
- by Franz Ulbrich (1885 - 1950), appears in Und Dein ist die Erde!, in 1. Wege der Liebe, in Meine Wege . . . ., no. 1 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Joseph Haas (1879 - 1960), "Draußen lockt der Lärm des Lebens", op. 92 (Lieder der Reife und Ernte) no. 2, published 1940 [ voice and piano ], Mainz, B. Schott's Söhne, 1941 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Outside, the bustle of life entices", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2009-02-25
Line count: 8
Word count: 39