by Yüan Mei (1716 - 1797)
Translation by Launcelot Alfred Cranmer-Byng (1872 - 1945)

A feast of lanterns
Language: English  after the Chinese (中文) 
In spring for sheer delight
I set the lanterns swinging through the trees,
Bright as the myriad argosies of night
That ride the clouded billows of the sky.
Red dragons leap and plunge in gold and silver seas,
And O! my garden gleaming cold and white,
Thou hast outshone the far, faint moon on high.


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-08-23
Line count: 7
Word count: 55