by Charles de Bussy (b. 1878)
Translation © by Aïda Raurell

La lune paresseuse
Language: French (Français) 
Available translation(s): CAT SPA
Dans un rayon de crépuscule
S'endort la libellule;
Le rossignol s'est endormi
Sur la branche d'un chêne ami,

L'herbage est plein de lucioles,
Le ciel d'étoiles folles,
Et pourtant la lune qui luit
Laisse ses ombres a la nuit.

Mollement, Lune, tu reposes
Sous des nuages roses . . .
Oh! la paresseuse, pourquoi
Te jouer de mon tendre émoi?

Toujours voilée á l'heure douce
Où, glissant sur la mousse,
Les cigales chantent moins fort,
Tu ne te montres pas encor!

Lève-toi! brillante et sereine,
Viens éclairer la plaine!
Lune d'argent, Lune au front blanc,
Illumine mon bras tremblant!

Frôle de ta lumière pure
L'or de ma chevelure:
Car c'est bientôt que va passer
Sur la route mon fiancé! . . .

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Aïda Raurell) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Aïda Raurell) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: John Versmoren

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 122

Dins un raig de crepuscle
Language: Catalan (Català)  after the French (Français) 
Dins un raig de crepuscle
s'adorm la libèl·lula;
el rossinyol s'ha adormit
sobre la branca d'un roure amic,
 
L'herba és repleta de cuques de llum,
el cel d'estels folls,
i no obstant la lluna lluent
deixa a la nit ses ombres.
 
Flonjament, lluna, tu reposes
sota els núvols color de rosa...
Oh! La mandrosa, per què
et burles de ma tendra emoció?
 
Sempre mig oculta a l'hora dolça
on, lliscant sobre la molsa,
les cigales canten fluixet,
tu no et mostres pas, encara!
 
Lleva't! Brillant i serena,
Vine a il·luminar la plana!
Lluna d'argent, de front blanc,
Il·lumina el meu braç tremolant!
 
Lleument tocat amb ta llum pura
L'or de ma cabellera:
Car això passarà aviat
Sobre el camí, estimat!...

About the headline (FAQ)

Authorship

  • Translation from French (Français) to Catalan (Català) copyright © 2009 by Aïda Raurell, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website: 2009-02-27
Line count: 24
Word count: 120