by Giulio Strozzi (1583 - 1660)
Silentio nocivo
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): FRE
Dolcissimi respiri de nostri cori amanti Son le parole affetuose, E i canti. Sfoga o mio core Il tuo cocente ardore Se tal hor non ti tocca, Nodrirti almen Di due soavi baci Afflitissima bocca Stolta sei se tu taci Parla, canta, respira E sana il duolo Canta, che solo Dolcissimi respiri De nostri cori amanti Son le parole affetuose, E i canti.
Authorship:
- by Giulio Strozzi (1583 - 1660) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Barbara Strozzi (1619 - 1677), "Silentio nocivo", op. 1 no. 6 [vocal quartet for soprano, alto, tenor, bass and continuo], from Il Primo Libro de Madrigali; a due, tre, quattro, e cinque voce, no. 6. [ sung text verified 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Silence nuisible", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]
This text was added to the website: 2009-02-27
Line count: 18
Word count: 63