by Sophie Hämmerli-Marti (1868 - 1942)
Mängs Chimli
Language: Swiss German (Schwizerdütsch)
Mängs Chimli lit no z'Obe do Ganz still, und tuet kei Schnuf - Am Morge chunt en Sunnestrahl Und weckt's zum Läben uf, Und was vor Zite schlofe het Im Boden inn wie tot, Das stoht hüt do i voller Pracht, Es Blüemli, frisch und rot: So isch au eusers Chindli ietz Uftauet über Nacht, Und i dem chline Chöpfli isch En neui Wält erwacht.
Authorship:
- by Sophie Hämmerli-Marti (1868 - 1942) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Joseph Lauber (1864 - 1952), "Mängs Chimli", op. 31 no. 2, published 1904 [voice and piano], from Mis Chindli : aus dem Liederkranz für junge Mütter von Sophie Hämmerli, no. 2. [text verified 1 time]
Researcher for this page: Harry Joelson
This text was added to the website: 2009-03-14
Line count: 12
Word count: 65