by Sophie Hämmerli-Marti (1868 - 1942)
I weiss nid
Language: Swiss German (Schwizerdütsch)
I weiss nid, eb i wache, I weiss nid, ischs en Traum: Singt öppe scho es Schwälbli Duss ufem Birebaum? Es tönt so fin und lislig, Und doch so wohl bekannt, So süess, wie usem Heimet En Gruess im frönde Land. 's git numen eis uf Aerde Wo sones Stimmli het: Es singt sis Morgeliedli Mis Chindli i sim Bett.
Authorship:
- by Sophie Hämmerli-Marti (1868 - 1942) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Joseph Lauber (1864 - 1952), "I weiss nid", op. 31 no. 4, published 1904 [voice and piano], from Mis Chindli : aus dem Liederkranz für junge Mütter von Sophie Hämmerli, no. 4. [text verified 1 time]
Researcher for this page: Harry Joelson
This text was added to the website: 2009-03-14
Line count: 12
Word count: 60