by Paul Palgen (1883 - 1966)

L’essaim des étoiles vole autour
Language: French (Français) 
Available translation(s): DUT
L’essaim des étoiles vole autour
de la ruche rouge de la lune
pour piller son rose miel nocturne.

Dans la fourmilière bleue du ciel
fourmis blanches d’étoiles remuent
pour manger, miette à miette, la lune.

La pleine lune, rond blutoir blanc;
à l’horizon à perte de vue,
l’amazone, un désert de farine.

Au clair de la lune, ma viole,
et sans qu’un seul de mes doigts la frôle,
tout bas se met à gémir, je jure.

Doux, tout doux, pour répondre à la voix
de l’inhabú qui pleure, qui pleure,
dans la bouche triste de la nuit,

Jusqu’à ce que sa douleur expire
doucement, comme un colibri meurt,
s’évanouit un rêve de fleur.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Paul Palgen, Guanabara, la baie aux trois cents soixante îles, Marseille, Les Cahiers du Sud, 1933, p. 63.


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) (Joost van der Linden) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Joost van der Linden [Guest Editor]

This text was added to the website: 2021-02-17
Line count: 18
Word count: 113