by Karl Stieler (1842 - 1885)

Ich bin des Klosters Waidgesell
Language: German (Deutsch) 
Ich bin des Klosters Waidgesell 
Und trag ein Wamms von Wolfenfell 
Zieh über Berg' den Hirschen nach, 
Da steht ein Hüttlein ob dem Bach 
  Mit braunem Dach --
  Hinzula von der Alben! 

Sie ist des Klosters eigen -- nein,
Mein eigen will die Traute sein,
Da rast' ich gern von dem Gejaid 
Wohl eine liebe lange Zeit. 
  Viel holde Maid --
  Hinzula von der Alben! 

Ihr Mund ist roth, ihr Hals ist weiß,
Sie blühet wie ein blühend Reis,
Sie ist so froh wie die Vögelein,
Sie ist so süß wie die Blümelein.
  Und sie ist mein --
  Hinzula von der Alben! 

Von Sunnwend bis Sankt Jakobstag 
Zieh' ich zu Berg durch Holz und Hag.
Sie fragen: Wo mag der Schalk wohl sein? 
Bei Bären und Wolfen? O nein, o nein! 
  Du weißt's allein -- 
  Hinzula von der Alben!

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2012-05-08
Line count: 24
Word count: 134