Verschneiter Weg
Language: German (Deutsch)
Es ist ein Schnee gefallen, wann es ist noch nit Zeit; ich wollt zu meinem Buhlen gan, der Weg ist mir verschneit. Es gingen drei Gesellen spazieren um das Haus; das Maidlein was behende, es lugt zum Laden aus. Der ein der was ein Reiter, der ander ein Edelmann, der dritt ein stolzer Schreiber, denselben wollt es han. Er tät dem Maidlein krommen von Seiden ein Haarschnur; er gab demselben Maidlein: "Bind du dein Haar mit zu!" "Ich will mein Haar nit binden, ich will es hangen lan. Ich will wohl diesen Sommer lang fröhlich zum Tanze gan."
Note: the first stanza is very close to this text.
Researcher for this page: Harry Joelson
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Eduard Lassen (1830 - 1904), "Verschneiter Weg", published 1904 [ voice and piano ], from Aus des Knaben Wunderhorn : alte Minneweisen und Volkslieder : für eine Singstimme mit Klavierbegleitung bearbeitet von Eduard Lassen, no. 10 [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Harry Joelson
This text was added to the website: 2009-05-04
Line count: 20
Word count: 98