by Larisa Petrivna Kosach-Kvitka (1871 - 1913), as Lesja Ukrajinka
Стояла я і слухала весну
Language: Ukrainian (Українська)
Стояла я і слухала весну. Весна мені багато говорила, Співала пісню дзвінку, голосну, Та знов таємно-тихо шепотіла. Вона мені співала про любов, Про молодощі, радощі, надії, Вона мені переспівала знов Те, що давно, давно мені співали мрії.
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Larisa Petrivna Kosach-Kvitka (1871 - 1913), as Lesja Ukrajinka [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Kyrylo Hryhorovych Stetsenko (1882 - 1922), "Стояла я і слухала весну", 1917. [voice and piano] [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-06-16
Line count: 8
Word count: 37