by Holger Henrik Herholdt Drachmann (1846 - 1908)
Nu, da de Alle sover
Language: Danish (Dansk)
Nu, da de Alle sover, Og Fiskerlejet er tyst, Og Vinden er vendt og staar over Imod den fremmede Kyst; Nu, da de trællende Vover Har Ro, til det atter blir lyst, Nu vil jeg lette ved Havets Strande mit fulde Bryst. Intet Bulder derude, Ingen spadserende Flok, Og ingen huggende Skude Med Nødflag under sin Nok. Strakt over Sandets Pude, Bænket paa Havets Stok, Snorker Søen. Det lyder, Som snurred en Kæmperok. Du sover, Du gamle Kending. Jeg tør ej paa Freden tro; Du rejser Dig som en Brænding, Om og Du gik tam til Ro. Et eneste Kast, en Vending. Af Vinden: Du viser din Klo. Jeg lytter. Det var som Havet I Drømme dernede lo.- Ak, Elskede, Du som sover Langt borte paa Puden tyst, Og aner ej, hvilke Vover Der slumrer paa denne Kyst, Du rækker i Drømme over, Vil hælde Dig op til mit Bryst, -- Du véd ej, at Freden er borte, Saa saare det atter blir lyst. Thi jeg og Havet derude Er født af den samme Stok, Og kender saa godt til en Skude Med Nødflag under sin Nok. Vi sover paa samme Pude, Følges i samme Flok, Og spinder den samme Ende Paa den snurrende Kæmperok.
A. Backer-Grøndahl sets stanzas 1, 4
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Holger Henrik Herholdt Drachmann (1846 - 1908), "Sildig I" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Agathe Ursula Backer-Grøndahl (1847 - 1907), "Sildig", op. 17 no. 7, published 1887, stanzas 1,4 [ voice and piano ], from Sange ved Havet, no. 7 [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-06-21
Line count: 40
Word count: 204