LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,030)
  • Text Authors (19,315)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts by H. Drachmann set in Art Songs and Choral Works

 § Author § 

Holger Henrik Herholdt Drachmann (1846 - 1908)

Text Collections:

  • Dæmpede Melodier
  • Forskrevet
  • Hr. Oluf han rider
  • Landevejs-Salmer
  • Musa
  • Ranker og roser
  • Sangendes Bog
  • Sangenes Bog: Blandede Digte
  • Sange til en Søster
  • Sange ved Havet - Venezia
  • Symboler
  • Tannhäuser
  • Tusind og en nat. Et dramatisk digt i fem akter
  • Ungdom i Digt og Sang
  • Unge Viser af Svend Trøst
  • Vandenes Datter

Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

  • Ach, könnt' ich gehen im Hute (Ach, könnt' ich gehen im Hute) - P. Heise ENG FRE
  • Ach, könnt' ich gehen im Hute ENG FRE - P. Heise
  • Å, der var en Jente - E. Grieg (Ragnhild)
  • Ad kendte Veje (O hvor hvert Fjed dog er gammeltungt) (from Ranker og roser - Anden Afdeling) FRE GER
  • Ad kjendte Veje (O hvor hvert Fjed dog er gammeltungt) (from Ranker og roser - Anden Afdeling) - C. Sinding FRE GER
  • Ak, hvem der havde en Hue (Ak, hvem der havde en Hue) (from Ranker og roser - Dyvekes Viser - I Bergen) - P. Heise ENG FRE GER
  • Alle Klokker bringer fjærnt (Alle Klokker bringer fjernt) (from Unge Viser af Svend Trøst - Smaa Elkosvsviser) - C. Kjerulf, C. Sinding FRE
  • Alle Klokker bringer fjernt (from Unge Viser af Svend Trøst - Smaa Elkosvsviser) FRE - C. Kjerulf, T. Rangström, C. Sinding (Alle Klokker bringer fjernt)
  • At tuske og tinge, at prutte paa Købet (from Sangendes Bog - Farende Sange) GER - C. Sinding (Hundred jærnklædte Mænd)
  • At tuske og tinge og prutte paa Købet (from Sangendes Bog - Farende Sange) GER (Hundred jærnklædte Mænd) - C. Sinding
  • Bægret (Jeg tager Bægret af din Haand) (from Forskrevet) - T. Rangström
  • Bagved de høje bjerge, der ligger den dybe søe (from Tusind og en nat. Et dramatisk digt i fem akter)
  • Bag ved de høje bjerge (from Tusind og en nat. Et dramatisk digt i fem akter) - W. Peterson-Berger
  • Bølgernes Sang (Evigt fremad) - C. Sinding
  • Borgmesteren vralter så dvask afsted (Borgmestren vralter så dvask afsted) - C. Kjerulf
  • Borgmestren vralter så dvask afsted - C. Kjerulf
  • Bosporus! din Bølge sukker (Bosporus! din Bølge sukker) - C. Sinding
  • Bosporus! din Bølge sukker - C. Sinding
  • Choral (Dem blühenden Sommer folgt welkender Herbst) - C. Sinding FRE (Text: Anonymous after Holger Henrik Herholdt Drachmann)
  • Choral (Den blomstrende Sommer blev kædet til Høst) (from Ranker og roser - Anden Afdeling) - C. Sinding FRE GER GER
  • Da Maanen stod bag Skyer, gik jeg ned - C. Sinding
  • Da Maanen stod bag Skyer (Da Maanen stod bag Skyer, gik jeg ned) - C. Sinding
  • Da Maanen stod bag Skyer
  • De andre har plukket Dig Blomst paa Blomst (from Ranker og roser - Anden Afdeling) GER - A. Backer-Grøndahl (Solo i Salen)
  • De andre har plukket Dig Blomst på Blomst (from Ranker og roser - Anden Afdeling) GER (Solo i Salen) - A. Backer-Grøndahl
  • De gik langs der legende Hav - A. Backer-Grøndahl, C. Sinding (Rav)
  • De klamres indenfor Islam FRE - C. Sinding (Tro)
  • Dem blühenden Sommer folgt welkender Herbst FRE (Text: Anonymous after Holger Henrik Herholdt Drachmann) - C. Sinding
  • Den blomstrende Sommer blev kædet til Høst (Den blomstrende Sommer blev kædet til Høst) (from Ranker og roser - Anden Afdeling) - P. Heise FRE GER GER
  • Den blomstrende Sommer blev kædet til Høst (from Ranker og roser - Anden Afdeling) FRE GER GER - P. Heise, C. Sinding (Koral)
  • Den høje Hest, den høje Hest (from Forskrevet) - T. Rangström (Den høje Hest)
  • Den høje Hest (Den høje Hest, den høje Hest) (from Forskrevet) - T. Rangström
  • Den raske Ungdom tog et Spring (from Forskrevet) - T. Rangström (Den raske Ungdom)
  • Den raske Ungdom (Den raske Ungdom tog et Spring) (from Forskrevet) - T. Rangström
  • Den røde vilde vin (Et sus af sagte høstlig vind —)
  • Den snevre Kreds (Nu bliver Alt saa smaat derude) (from Forskrevet) - T. Rangström
  • Den spillemand snapped fiolen fra væg (Den spillemand snapped fiolen fra væg) - S. Miskow
  • Den spillemand snapped fiolen fra væg - T. Aulin, S. Miskow
  • Den Spillemand snapped Fiolen (Den spillemand snapped fiolen fra væg) - T. Aulin
  • Der blev stille i Stuen (Der blev stille i Stuen) (from Ranker og roser - Ouverture) - M. Borg
  • Der blev stille i Stuen (from Ranker og roser - Ouverture) - M. Borg, E. Sjögren (Farlige Drømme)
  • Der er paa Fjældenes de høje Vidder (Der er paa Fjældenes de høje Vidder) (from Musa) - C. Sinding
  • Der er paa Fjældenes de høje Vidder (from Musa) - C. Sinding
  • Der fløj en Fugl over Sti (Der fløj en Fugl over Sti) - T. Rangström
  • Der fløj en Fugl over Sti - T. Rangström (Edith)
  • Der gives Stjerner, fjærnet fra vor Jord (from Musa) - C. Sinding
  • Der gives Stjerner (Der gives Stjerner, fjærnet fra vor Jord) (from Musa) - C. Sinding
  • Der leger en Sang gennem Luften - C. Sinding (Nirwāna)
  • Der sad vi side om side (Jeg sejled en nat over havet) - E. Meyer FRE
  • Des nobles pages, bien onze (Des nobles pages, bien onze)
  • Det blef stille i Stuen (Der blev stille i Stuen) (from Ranker og roser - Ouverture) - E. Sjögren
  • Det blinker med perler, et glimmernet (from Tannhäuser) GER - P. Heise
  • Det blinker med perler (Det blinker med perler, et glimmernet) (from Tannhäuser) - P. Heise GER
  • Det hvisker Dig i Eftertankens Stund (Det hvisker Dig i Eftertankens Stund) - M. Borg
  • Det hvisker Dig i Eftertankens Stund - M. Borg
  • Det klinger som fra fine Instrumenter (from Sangenes Bog: Blandede Digte) FRE - E. Grieg (Foraarsregn)
  • Det stiger, det stiger, det stiger herop (Det stiger, det stiger, det stiger herop) (from Ranker og roser - Dyvekes Viser - Paa Sjælland) - P. Heise ENG FRE GER
  • Det stiger, det stiger, det stiger herop (from Ranker og roser - Dyvekes Viser - Paa Sjælland) ENG FRE GER - P. Heise
  • De vare elleve Svende (De vare elleve Svende) - E. Sjögren FRE
  • De vare elleve Svende FRE - E. Sjögren
  • Die Andern brachten Gaben dir um und um (Text: Anonymous after Holger Henrik Herholdt Drachmann) - J. Malling
  • Die Sonne nun ruhet, ihr Licht ist dahin! ENG FRE - F. Delius
  • Dig vil jeg bære - A. Backer-Grøndahl (Fjerne Toner)
  • Din Dug er atter bredt paa Jord (from Landevejs-Salmer) - C. Sinding (O Mo'r, vor gamle Mo'r!)
  • Din Hånd er barket Ingebjørg, er solbrændt, ru og rød - E. Grieg (Ingebjørg)
  • Du danske mand! af al din magt - C. Nielsen
  • Du danske mand (Du danske mand! af al din magt) - C. Nielsen
  • Du Klang, som, engang vakt (Du Klang, som, engang vakt) - A. Backer-Grøndahl, V. Henriques
  • Du lægger dig ned en aftenstund (Du lægger dig ned en aftenstund) (from Tannhäuser) - P. Heise GER
  • Du lægger dig ned en aftenstund (from Tannhäuser) GER - P. Heise
  • Du retter tidt dit Øjepar (Du retter tidt dit Øjepar) (from Ranker og roser) - E. Grieg
  • Du røde vilde vin (Et sus af sagte høstlig vind —) - E. Meyer
  • Du sidder i Baaden, som svømmer (Du sidder i Baaden, som svømmer) (from Ranker og roser - Anden Afdeling) - E. Sjögren
  • Du sidder i Baaden, som svømmer (from Ranker og roser - Anden Afdeling) - A. Backer-Grøndahl, E. Sjögren (Han)
  • Edith (Der fløj en Fugl over Sti)
  • Efterdønning (I Vredens Stunder, i Stormens Stunder) - A. Backer-Grøndahl
  • En Fillehytte var dit Bo - E. Grieg (Johanne)
  • En lille Elskovsvise (Alle Klokker bringer fjernt) (from Unge Viser af Svend Trøst - Smaa Elkosvsviser) - T. Rangström FRE
  • Epilog (Vi ser på Tærsklen os tilbage;) - E. Grieg
  • Er der et kvad, som synes født (from Hr. Oluf han rider) - C. Nielsen
  • Et sus af sagte høstlig vind — - E. Meyer (Den røde vilde vin)
  • Evigt fremad - C. Sinding (Bølgernes Sang)
  • Fæstens-Kvæde (Er der et kvad, som synes født) (from Hr. Oluf han rider) - C. Nielsen
  • Fagre Nat med Blomsterstrøme (from Ranker og roser - Efterspil) FRE GER - C. Sinding
  • Fagre Nat med Blomsterstrømme (Fagre Nat med Blomsterstrøme) (from Ranker og roser - Efterspil) - C. Sinding FRE GER
  • Farlige Drømme (Der blev stille i Stuen) (from Ranker og roser - Ouverture)
  • Fiskeren synger (Min Fa'er han var en Fiskermand) - V. Henriques
  • Fjerne Toner (Dig vil jeg bære) - A. Backer-Grøndahl
  • Foraarsregn (Det klinger som fra fine Instrumenter) (from Sangenes Bog: Blandede Digte) - E. Grieg FRE
  • For fuldt Orchester (Solen staar lavt paa Himmelens Hæld) (from Ranker og roser - Anden Afdeling) - A. Backer-Grøndahl
  • For fuldt Orkester (Solen staar lavt paa Himmelens Hæld) (from Ranker og roser - Anden Afdeling)
  • Frejdig flyver den unge Fugl (Frejdig flyver den unge Fugl) (from Ranker og roser - Første Afdeling) - C. Sinding FRE GER
  • Frejdig flyver den unge Fugl (from Ranker og roser - Første Afdeling) FRE GER - C. Sinding
  • Frisk Morgen (Vinden er saa føjelig) (from Sange ved Havet - Venezia) - A. Backer-Grøndahl FRE
  • Fröhlich der junge Vogel fliegt (Fröhlich der junge Vogel fliegt) - C. Sinding FRE (Text: Anonymous after Holger Henrik Herholdt Drachmann)
  • Fröhlich der junge Vogel fliegt FRE (Text: Anonymous after Holger Henrik Herholdt Drachmann) - C. Sinding
  • Frygteligt, naar vi vil tænke os Begyndelsen og Enden! - C. Sinding
  • Frygteligt, naar vi vil tænke (Frygteligt, naar vi vil tænke os Begyndelsen og Enden!) - C. Sinding
  • Galgenhumor () - T. Rangström [x]
  • Han (Du sidder i Baaden, som svømmer) (from Ranker og roser - Anden Afdeling)
  • Hejsa, ta' nu din fillede Hat - C. Sinding (Valborgs-Sangen)
  • Helleliden aksler sin Kofte graa (from Hr. Oluf han rider) - C. Nielsen
  • Hellelidens Sang (Helleliden aksler sin Kofte graa) (from Hr. Oluf han rider) - C. Nielsen
  • Herbst (O, wie altschwer ist jeder Tritt) - C. Sinding FRE (Text: Anonymous after Holger Henrik Herholdt Drachmann)
  • Høstaften (Luften sitred, da Solen gik ned)
  • Hr. Oluf, der bredes Dig Dug paa Disk (from Hr. Oluf han rider) - C. Nielsen
  • Hr. Olufs Sang (Vegen er Dagen, den solvarme Dag) (from Hr. Oluf han rider) - C. Nielsen
  • Hundert Eisenbewehrte (Zu bandeln und handeln, zu feilschen und mauschen) - C. Sinding
  • Hundred jærnklædte Mænd (At tuske og tinge, at prutte paa Købet) (from Sangendes Bog - Farende Sange) - C. Sinding GER
  • Hun (Jeg ser for mit Øje) (from Ranker og roser - Anden Afdeling)
  • Hvad ægter jeg mit ringe Liv (Hvad agter jeg mit ringe Liv?) (from Tannhäuser) - T. Aulin
  • Hvad agter jeg mit ringe Liv? (from Tannhäuser) - T. Aulin
  • Hvad vil den mand med kæder på (Hvad vil den Mand med Kæder på) (from Ranker og roser - Dyvekes Viser - I Bergen) - P. Heise ENG FRE GER
  • Hvem staar der for Borgen? saa lad ham dog ind (from Vandenes Datter) - E. Sjögren
  • Hvem staar der for Borgen? (Hvem staar der for Borgen? saa lad ham dog ind) (from Vandenes Datter) - E. Sjögren
  • Hvergang Du var gaaet, saa tænkte jeg paa (from Ranker og roser - Anden Afdeling) - A. Backer-Grøndahl (Vogt paa dit Øje!)
  • Hvil over Verden, Du dybe Fred (Hvil over Verden, Du dybe Fred) (from Tannhäuser) - E. Sjögren
  • Hvil over Verden, Du dybe Fred (from Tannhäuser) - E. Sjögren
  • Hvor engen har foldet, ved mosens bred (Hvor engen har foldet, ved mosens bred) (from Tannhäuser) - P. Heise GER
  • Hvor engen har foldet, ved mosens bred (from Tannhäuser) GER - P. Heise
  • Ich hör' in der Nacht (Ich hör' in der Nacht) - F. Delius ENG [x]
  • Ich trage den Hut, den ich will (Ich trage den Hut, den ich will) - C. Sinding FRE (Text: Anonymous after Holger Henrik Herholdt Drachmann)
  • I hear in the night (I hear in the night) - F. Delius GER
  • Improvisation om Bord (Snart er de lyse Nætters Tid forbi) (from Dæmpede Melodier) FRE
  • Indgang (Vidt har jeg flakket i Verden) (from Sange til en Søster)
  • Ingebjørg (Din Hånd er barket Ingebjørg, er solbrændt, ru og rød) - E. Grieg
  • I skoven er der så stille (I skoven er der så stille;) (from Tannhäuser) - P. Heise GER
  • I skoven er der så stille; (from Tannhäuser) GER - P. Heise
  • I Vredens Stunder, i Stormens Stunder - A. Backer-Grøndahl (Efterdønning)
  • Jeg bærer den Hat, som jeg vil (Jeg bærer den Hat, som jeg vil) (from Ranker og roser - Første Afdeling) - C. Sinding FRE GER
  • Jeg bringer Dig Smykker, som Guldsmedens Haand - V. Henriques (Perler)
  • Jeg havde mig en Hjertenskjær (Jeg havde mig en Hjertenskjær) - C. Sinding
  • Jeg hører i Natten (Jeg hører i Natten) (from Sange til en Søster) - F. Delius ENG GER
  • Jeg hører i Natten (from Sange til en Søster) ENG GER - F. Delius, C. Sinding
  • Jeg kunde for Længsel ej sove (from Ranker og roser - Ouverture) FRE GER GER - C. Sinding (Sakuntala)
  • Jeg sejled en nat over havet (Jeg sejled en nat over havet) - P. Lange-Müller FRE
  • Jeg sejled en nat over havet FRE - P. Lange-Müller, E. Meyer
  • Jeg ser for mit Øje (from Ranker og roser - Anden Afdeling) - A. Backer-Grøndahl, E. Sjögren (Hun)
  • Jeg ser for mit øje (Jeg ser for mit Øje) (from Ranker og roser - Anden Afdeling) - E. Sjögren
  • Jeg tager Bægret af din Haand (from Forskrevet) - T. Rangström (Bægret)
  • Jeg vandrer gennem Skoven ved Juletid (from Symboler) FRE (Jule-Sne) - E. Grieg
  • Jeg vandrer gennem Skoven (from Symboler) FRE - E. Grieg (Jule-Sne)
  • Jeg ved ej hvad der rører sig så sælsomt i mit Bryst; - E. Grieg (Prolog)
  • Johanne (En Fillehytte var dit Bo) - E. Grieg
  • Jule-Sne (Jeg vandrer gennem Skoven) (from Symboler) - E. Grieg FRE
  • Kaum wag' ich zu reden (Kaum wag' ich zu reden) - P. Heise ENG FRE
  • Kaum wag' ich zu reden ENG FRE - P. Heise
  • Koral (Den blomstrende Sommer blev kædet til Høst) (from Ranker og roser - Anden Afdeling) FRE GER GER
  • Kun af den sagtnende Dønning - C. Sinding (Sildig II)
  • Kut-Alkulub (Bag ved de høje bjerge) (from Tusind og en nat. Et dramatisk digt i fem akter) - W. Peterson-Berger
  • Livet kan være forbandet nok (Livet kan være forbandet nok) - J. Andersen
  • Livet kan være forbandet nok - J. Andersen
  • Luften sitred, da Solen gik ned - C. Sinding (Høstaften)
  • Lyse Nætter (Paa Stranden skælver ej det mindste Blad;) (from Ungdom i Digt og Sang - Nye Sange ved Havet) - A. Backer-Grøndahl, F. Delius ENG FRE GER
  • Midsommervise - Vi elsker vort land (Vi elsker vort land, når den signede jul) - P. Lange-Müller
  • Min Fa'er han var en Fiskermand - V. Henriques (Fiskeren synger)
  • Naar trofast, varm og redelig jeg bejle vil til dig (Simpel Sang) - E. Grieg
  • Naar trofast, varm og redelig - E. Grieg (Simpel Sang)
  • Næppe tør jeg tale (Næppe tør jeg tale) (from Ranker og roser - Dyvekes Viser - Paa Sjælland) - P. Heise ENG FRE GER
  • Nirwana (Der leger en Sang gennem Luften) - C. Sinding
  • Nøgen sover jo Mand hos Viv (from Hr. Oluf han rider) - C. Nielsen
  • Nøgen sover jo Mand (Nøgen sover jo Mand hos Viv) (from Hr. Oluf han rider) - C. Nielsen
  • No leaflet stirs upon the silent shore FRE GER - F. Delius (Summer nights)
  • Nu bliver Alt saa smaat derude (from Forskrevet) - T. Rangström (Den snevre Kreds)
  • Nu, da de Alle sover - A. Backer-Grøndahl (Sildig I)
  • Nu er Aftnen lys og lang (Nu er Aftnen lys og lang) (from Ranker og roser) - E. Grieg
  • Nu hælver sig nattens himmel med stjerner i kuppelets tag - W. Peterson-Berger
  • Ofte Du sang for de Andre, og muntert Du kvad - C. Sinding
  • Ofte Du sang for de Andre (Ofte Du sang for de Andre, og muntert Du kvad) - C. Sinding
  • Og da jeg seiled dit Hus forbi (Og da jeg sejled dit Hus forbi) (from Sange ved Havet - Venezia) - A. Backer-Grøndahl FRE
  • Og da jeg sejled dit Hus forbi (from Sange ved Havet - Venezia) FRE - A. Backer-Grøndahl, P. Lange-Müller (Og da jeg sejled dit Hus forbi)
  • Og jeg vil drage fra Sydens blommer (Og jeg vil drage) (from Tannhäuser) - E. Sjögren
  • Og jeg vil drage (Og jeg vil drage) (from Tannhäuser) - C. Nielsen, E. Sjögren
  • O hvor hvert Fjed dog er gammeltungt (from Ranker og roser - Anden Afdeling) FRE GER - C. Sinding (Ad kendte Veje)
  • O Mo'r, vor gamle Mo'r! (Din Dug er atter bredt paa Jord) (from Landevejs-Salmer) - C. Sinding
  • O Ragna, hvor dog Tiden går - E. Grieg (Ragna)
  • Osmans sang (Nu hælver sig nattens himmel med stjerner i kuppelets tag) - W. Peterson-Berger
  • O, wie altschwer ist jeder Tritt FRE (Text: Anonymous after Holger Henrik Herholdt Drachmann) - C. Sinding
  • Paa Stranden skælver ej det mindste Blad; (from Ungdom i Digt og Sang - Nye Sange ved Havet) ENG FRE GER - A. Backer-Grøndahl, F. Delius, C. Sinding (Lyse Nætter)
  • Perler (Jeg bringer Dig Smykker, som Guldsmedens Haand) - V. Henriques
  • Preludium och ballad () - T. Rangström [x]
  • Prolog (Jeg ved ej hvad der rører sig så sælsomt i mit Bryst;) - E. Grieg
  • Ragna (O Ragna, hvor dog Tiden går) - E. Grieg
  • Ragnhild (Å, der var en Jente) - E. Grieg
  • Rav (De gik langs der legende Hav) - A. Backer-Grøndahl, C. Sinding
  • Ritterliche Liebe (Die Andern brachten Gaben dir um und um) - J. Malling (Text: Anonymous after Holger Henrik Herholdt Drachmann)
  • Rosenrøde Drømme: Du sidder i Baaden (Du sidder i Baaden, som svømmer) (from Ranker og roser - Anden Afdeling) - A. Backer-Grøndahl
  • Rosenrøde Drømme: Jeg ser for mit Øie (Jeg ser for mit Øje) (from Ranker og roser - Anden Afdeling) - A. Backer-Grøndahl
  • Saa du Knøsen, som strøg forbi (Saa du Knøsen, som strøg forbi) (from Ranker og roser) - E. Grieg FRE
  • Saa lagde jeg ud, da Stormen faldt - A. Backer-Grøndahl (Saa lagde jeg ud)
  • Saa lagde jeg ud (Saa lagde jeg ud, da Stormen faldt) - A. Backer-Grøndahl
  • Saa sød var Sommernattens Blund (Saa sød var Sommernattens Blund) (from Tannhäuser) - E. Sjögren
  • Saa sød var Sommernattens Blund (from Tannhäuser) - E. Sjögren
  • Sakuntala (Jeg kunde for Længsel ej sove) (from Ranker og roser - Ouverture) - C. Sinding FRE GER GER
  • Sakuntala (Vor Sehnsucht ich konnte nicht schlafen) - C. Sinding FRE (Text: Anonymous after Holger Henrik Herholdt Drachmann)
  • Sakuntala () - F. Delius FRE [x]
  • Så lad sangen i salene bruse (Så lad sangen i salene bruse) (from Tannhäuser) - P. Heise GER
  • Så lad sangen i salene bruse (from Tannhäuser) GER - P. Heise
  • Så sød var Sommernattens Blund (from Tannhäuser)
  • Se, det summer af sol over engen - P. Hellmuth (Se, det summer af sol over engen)
  • Se, det summer af Sol (Se, det summer af sol over engen) - P. Hellmuth
  • Se, nu er sommeren kommen (Se, nu er Sommeren kommen) (from Ranker og roser - Dyvekes Viser - Paa Sjælland) - P. Heise ENG FRE GER
  • Sidsels Sang (Hr. Oluf, der bredes Dig Dug paa Disk) (from Hr. Oluf han rider) - C. Nielsen
  • Sie steigen empor (Sie steigen, sie steigen, sie steigen empor) - P. Heise ENG FRE
  • Sie steigen, sie steigen, sie steigen empor ENG FRE - P. Heise
  • Sildig I (Nu, da de Alle sover)
  • Sildig II (Kun af den sagtnende Dønning)
  • Sildig (Nu, da de Alle sover) - A. Backer-Grøndahl
  • Simpel Sang (Naar trofast, varm og redelig) - E. Grieg
  • Skal altid fæste mit hår under hue (Skal altid fæste mit Hår under Hue) (from Ranker og roser - Dyvekes Viser - I Bergen) - P. Heise ENG FRE GER
  • Snart er de lyse Nætters Tid forbi (from Dæmpede Melodier) FRE - P. Lange-Müller (Improvisation om Bord)
  • Snart er de lyse Nætters Tid forbi (Snart er de lyse Nætters Tid forbi) (from Dæmpede Melodier) - P. Lange-Müller FRE
  • Solen er til Hvile, den slukte sit Lys (from Ungdom i Digt og Sang - Akvareller Undervejs) ENG FRE - F. Delius (Sommer i Gurre)
  • Solen staar lavt paa Himmelens Hæld (from Ranker og roser - Anden Afdeling) - A. Backer-Grøndahl (For fuldt Orkester)
  • Solen står lavt på Himmelens Hæld (from Ranker og roser - Anden Afdeling) (For fuldt Orkester) - A. Backer-Grøndahl
  • Soll allzeit zängen das Haar in die Haube (Soll allzeit zängen das Haar in die Haube) - P. Heise ENG FRE
  • Soll allzeit zängen das Haar in die Haube ENG FRE - P. Heise
  • Solo i Salen (De andre har plukket Dig Blomst paa Blomst) (from Ranker og roser - Anden Afdeling) - A. Backer-Grøndahl GER
  • Som ingen har Ord - C. Sinding
  • Sommer i Gurre (Solen er til Hvile, den slukte sit Lys) (from Ungdom i Digt og Sang - Akvareller Undervejs) - F. Delius ENG FRE
  • Sommer Landschaft (Die Sonne nun ruhet, ihr Licht ist dahin!) - F. Delius ENG FRE
  • Sover Du min Sjæl? (Sover Du, min Sjæl?) (from Tannhäuser) - E. Sjögren
  • Sover Du, min Sjæl? (from Tannhäuser) - E. Sjögren
  • Støvskyer stiger for hvert et Skridt (Støvskyer stiger for hvert et Skridt) (from Landevejs-Salmer) - C. Sinding
  • Summer landscape (The sun is at rest; its rays are gone!) - F. Delius FRE GER
  • Summer nights (No leaflet stirs upon the silent shore) - F. Delius FRE GER
  • The sun is at rest; its rays are gone! FRE GER - F. Delius
  • Tro (De klamres indenfor Islam) - C. Sinding FRE
  • Vær hilset, I Damer (Vær hilset, I Damer) (from Ranker og roser) - E. Grieg
  • Valborgssangen (Hejsa, ta' nu din fillede Hat) - C. Sinding
  • Vegen er Dagen, den solvarme Dag (from Hr. Oluf han rider) - C. Nielsen
  • Vidt har jeg flakket i Verden (from Sange til en Søster) - C. Sinding (Indgang)
  • Vidt har jeg flakket i Verden (Vidt har jeg flakket i Verden) (from Sange til en Søster) - C. Sinding
  • Vidt kredsed Du, min vilde Fugl (Vidt kredsed Du, min vilde Fugl) (from Tannhäuser) - E. Sjögren
  • Vidt kredsed Du, min vilde Fugl (from Tannhäuser) - E. Sjögren
  • Vi elsker vort land, når den signede jul - P. Lange-Müller
  • Vi læste jo alle, den Gang vi var smaa (Vi læste jo alle, den Gang vi var smaa) (from Sange ved Havet - Venezia - St. Elena) - C. Sinding
  • Vi læste jo alle, den Gang vi var smaa (from Sange ved Havet - Venezia - St. Elena) - C. Sinding
  • Vildt, vildt, vildt suser blæsten (Vildt, vildt, vildt suser Blæsten) (from Ranker og roser - Dyvekes Viser - I Bergen) - P. Heise ENG FRE GER
  • Vi lo jo før saa længe (Vi lo jo før saa længe) (from Sange til en Søster) - F. Delius
  • Vi lo jo før saa længe (from Sange til en Søster) - F. Delius, C. Sinding
  • Vinden er saa føjelig, Frisk Morgen (Vinden er saa føjelig) (from Sange ved Havet - Venezia) - C. Nielsen FRE
  • Vinden er saa føjelig (from Sange ved Havet - Venezia) FRE - S. Andersen, A. Backer-Grøndahl, C. Nielsen (Frisk Morgen)
  • Vinden er så føjelig (Vinden er saa føjelig) (from Sange ved Havet - Venezia) - S. Andersen FRE
  • Vi ser på Tærsklen os tilbage; - E. Grieg (Epilog)
  • Vogt paa dit Øje! (Hvergang Du var gaaet, saa tænkte jeg paa) (from Ranker og roser - Anden Afdeling) - A. Backer-Grøndahl
  • Vor Sehnsucht ich konnte nicht schlafen FRE (Text: Anonymous after Holger Henrik Herholdt Drachmann) - C. Sinding
  • Vug, o Vove, med varsom Hånd (from Ranker og roser) - E. Grieg, E. Sjögren (Vug, o Vove)
  • Vug, o Vove (Vug, o Vove, med varsom Hånd) (from Ranker og roser) - E. Grieg, E. Sjögren
  • Was will der Mann mit Ketten dort (Was will der Mann mit Ketten dort) - P. Heise ENG FRE
  • Was will der Mann mit Ketten dort ENG FRE - P. Heise
  • Wild braust ihr Weste (Wild, wild, wild braust, ihr Weste!) - P. Heise ENG FRE
  • Wild, wild, wild braust, ihr Weste! ENG FRE - P. Heise
  • Wonnige Nacht mit Blumenströmen FRE (Text: Anonymous after Holger Henrik Herholdt Drachmann) - C. Sinding
  • Wonnige Nacht (Wonnige Nacht mit Blumenströmen) - C. Sinding FRE (Text: Anonymous after Holger Henrik Herholdt Drachmann)
  • Zu bandeln und handeln, zu feilschen und mauschen - C. Sinding (Hundert Eisenbewehrte)

Last update: 2024-12-30 04:55:06

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris