by Helge Rode (1870 - 1937)
Hvor er mit Haab
Language: Danish (Dansk)
Our translations: FRE
Hvor er mit Haab og min friske Tro, Glæde som kvidrende Sange. Døde i Mørket og klinger ej mer, Dagene ere saa lange. Hvor er mit Lys og min klare Sjæl, kvaltes af Tankerne trange, skjælver ej længer i undrende Fryd, Dagene ere saa lange. Tør ikke haabe paa Nattens Fred, Natten gør ræd og bange. Naar har jeg dog tømt min Kalk tilbunds? Nætterne ere saa lange.
Confirmed with Rode, Helge. Digte, Alb. Cammermeyers Forlag (Lars Swanstrøm), Kristiania og Kjøbenhavn, 1896.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Text Authorship:
- by Helge Rode (1870 - 1937), "Hvor er mit Haab", appears in Digte, first published 1896 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Sigurd Lie (1871 - 1904), "Hvor er mit Haab" [ low voice and piano ], from 8 Sange for dyb Stemme, no. 4 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Où sont mon espérance", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-06-22
Line count: 12
Word count: 68