by Idar Handagard (1874 - 1959)
Jeg drages didhen
Language: Norwegian (Bokmål)
Jeg drages didhen, hvor stille du gaar under kvæld og drømmer, som elve til havet strømmer didhen mine tanker milde. Ja, kunde de om dig bølge de tanker i solfaldsgløden, da steg de som morgenrøden med purpurne skyers følge. De steg mine tanker ømme som skyer i luftens blaaning, til atter som elv i skraaning de fandt dig i stride strømme.
Text Authorship:
- by Idar Handagard (1874 - 1959) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Sigurd Lie (1871 - 1904), "Jeg drages didhen" [voice and piano], from Sange sub Rosa, no. 1. [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-06-22
Line count: 12
Word count: 61